Pimp My Liturgy - 02
Yes, I know. Too much time on my hands.
But this second instalment of Pimp My Liturgy focuses, as did the previous, on the Dead Sea Scrolls. There is so much boring shite in those scrolls, they need my help, believe me.
However, today will also throw into the mix that peculiar and silly NT philosophical faddism that denies the significance of authorial intent (I'm imagining certain rabid NT scholars punching desks, crying that we have documents, not authors). Against all that claptrap, cf. P Esler's treatment of authorial intent in his New Testament Theology: Communion and Community, and Max Turner's article in Between Two Horizon's. But assuming the anti-authorial-intent twaddle for a moment, today I will pimp: 4Q503 (4QDaily Prayers^a).
The original fragments (11 vv 1-3; 13-16 vv 3-7) to be pimped run as follows:
"1. [...] ... Blank [...] 2. [The twel]fth of the month, in the evening, [they shall bless ...] 3. [...] ... And we, his holy people, exult this night [...]; [... the lig]ht of day [...] 4. [... Blessed be] your [na]me, God of Israel, in a[ll...] 5. [...] Blank [...] 6-7. [...] ... [...]"
(The [...] and ... refer to illegible or lost text. Text within  is a restoration of sometimes minimally preserved text)
I wouldn't want to try and reconstruct authorial intent here, obviously. We have documents, not authors. So I thought I'd pimp this old liturgical nugget with plain old tongue speaking – so this is really one for charismatic brothers and sisters.
To be sung to the tune of 'You can't touch this' by MC Hammer (one should also preferably wear enormous trousers for this rendition):
"1. Kiwiminebananana, Bananananana
2. The twelfth of the month, in the evening, they shall bless Banananananana
3. alalalalblalala brrrrzipweepop And we, his holy people, exult this night kiwiminebananana the light of day kiwiminebananana
4. Blessed be your name, God of Israel, in all kiwiminebananana
Labels: Pimp My Liturgy