Busy busy
And loving every minute.
This weekend we had the first 'residential weekend' for students of St Mellitus, which gave me a chance to get to know folk ... and prepare a lecture.
My first lecture concerns 'covenant' in the Old Testament – but I don't plan on mentioning Eichrodt too much, especially as his name can sound like someone gathering phlegm in their mouths to gob on you. 'Eichrodt', flippin eck. I am guessing the name derived from an old spelling for 'Red Oak (tree)' (Eiche rot), which makes about as much sense as my forthcoming lecture!
4 Comments:
Hi Chris,
smart-alec as I am, I allow myself the comment that Eichrodt most probably is nothing to do with red, but derives from the old German verb "roden"= to clear forests. So Eichrodt is the one whose job is to fell oaks. Obviously an agricultural metaphore used for "teaching Old testament history".
To gather phlegm in your mouth, I recommend a tenfold pronounciation of the German word charismatisch (of course with "rrr" also for the "ch", just like in "es-chatologisch"), that is: ['rrrarrrismatisch']. When you've gathered enough and your boss is coming round, just shout for joy: "Pfingsten!"
Hi Chris - Nice to meet you this weekend @ St Albans - looking forward to your NT tutorials, should you brave it out to Chelmsford (Watch your Greek pronounciation - I lived in Greece for four years!)
I noticed the latest "Godpod" appeared on my U2 ipod this morning Mr Tilling!
I will, of course, provide a review shortly of your performance!!! :-)
Hi David!
OK, chum, you are the German expert here!
Smart-alec! And to make matters worse, you could tell me all this in about 4 other languages!
Hi Graham!
"Watch your Greek pronounciation - I lived in Greece for four years"
I hope you spoke good Erasmus greek in Greece?!!
Hey Mark, Just posted on it!
Post a Comment
<< Home